-
1 ça dégringole
ça dégringole -
2 Il a dégringolé du mur.
Il a dégringolé du mur.Svalil se (sletěl) se zdi. -
3 Je suis tombé dans l'escalier et j'ai dégringolé jusqu'en bas.
Je suis tombé dans l'escalier et j'ai dégringolé jusqu'en bas.Upadl jsem na schodech a skulil jsem se až dolů.Dictionnaire français-tchèque > Je suis tombé dans l'escalier et j'ai dégringolé jusqu'en bas.
-
4 les cours ont dégringolé
les cours ont dégringolékursy klesly -
5 dégringoler
dégringoler [degʀɛ̃gɔle]➭ TABLE 11. intransitive verb[personne, objet] to tumble down ; [monnaie, prix, entreprise, réputation] to take a tumble• il a dégringolé à la 15e place/dans les sondages he tumbled to 15th place/in the polls2. transitive verb* * *
1.
(colloq) degʀɛ̃gɔle verbe transitif to race down [escalier, pente]
2.
verbe intransitif1) ( tomber) [personne] to tumble; [livres, tuiles] to tumble down (de off); [pluie] to pour down2) ( baisser) [prix, température] to fall sharply; [production] to drop sharply; [popularité] to slump* * *deɡʀɛ̃ɡɔle1. vi1) [personne] to tumble, to tumble down, [objets empilés] to topple overElle a fait dégringoler la pile de livres. — She knocked over the stack of books.
2) fig, [prix, monnaie] to collapse2. vt[personne] [marches, escalier] (en courant) to race down, to tear down, (en tombant) to tumble downIl a dégringolé l'escalier. — He raced down the stairs., He tumbled down the stairs.
* * *dégringoler○ verb table: aimerA vtr [personne] to race down [escalier, pente].B vi1 ( culbuter) [personne] to tumble; [livres, tuiles] to tumble down (de off); [pluie] to pour down; dégringoler dans les escaliers/le ravin to tumble on the stairs/into the ravine; la neige dégringole du toit the snow tumbles down off the roof;2 ( baisser) [prix, cours, température] to fall sharply; [production] to drop sharply; [popularité] to slump; dégringoler dans les sondages to slump in the opinion polls;3 ( être abrupt) [sentier, escalier] to plunge down.[degrɛ̃gɔle] verbe intransitif1. [chuter] to tumble down[bruyamment] to crash down3. [pleuvoir]————————[degrɛ̃gɔle] verbe transitifa. [courir] to run ou to race down the stairsb. [tomber] to tumble down the stairs -
6 dégringoler
vi., chuter, rouler // tomber en dégringolant dégringoler d'une certaine hauteur (d'un rocher, dans une pente, d'un fenil, dans un escalier...): DÉGRINGOLÂ vi. (Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Saxel), s'dégringolâ vp. (001), C. é dégringôle < il tombe> (001) ; dégredelâ (Genève, Juvigny) ; KARABOTÂ vi. (001, 003, Flumet 198, Thônes 004), C. é karabôte < il dégringole> (001) / karabote (198) ; s'karabotâ vp. (001) ; déreutché (Montagny-Bozel), déroshî vi. (001, 003, 004, Sallanches), déroshér (Montendry), derostyé (St-Nicolas-Chapelle), dérostyé (021) ; s'déroshî vp. (001), sè dérotché (Aillon-Vieux), C. é dérûshe < il tombe> (001) ; s'fotre ê l'èè < se foutre en l'air> (001). - E.: Démolir, Écrouler (S'), Vendre.A1) tomber // glisser // rouler dégringoler par terre, dans une pente, dans la boue, culbuter: karabotâ vi. (001), fére la karabôta (001).A2) descendre précipitamment (un escalier, sans tomber), descendre (un escalier) quatre à quatre: dégringolâ vt. (001).A3) dégringoler, s'écrouler: débaroulâ bâ vi. (Arvillard). -
7 dégringoler
vi.1. сва́ливаться/ свали́ться ◄-'ит-►; ска́тываться/скати́ться ◄-'тит-► [вниз], лете́ть ◄-чу, -тит►/ по=, с= ку́барем; па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л► neutre;il a dégringolé dans l'escalier — он [ку́барем] скати́лся <полете́л> с ле́стницыdégringoler d'une chaise (dans un fossé) — упа́сть <свали́ться> со сту́ла (в кана́ву);
2. fig. приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* в упадок; ↑ разоря́ться/разори́ться neutre (être ruiné);son commerce a bien dégringolé — его́ торго́вое де́ло пришло́ в упа́док
■ vt. слета́ть/слете́ть, сбега́ть/сбежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► [вниз] neutre (en courant);dégringoler une pente — ска́тываться <сбега́ть> по скло́ну
-
8 avoir l'esprit à l'envers
(avoir l'esprit [или le cerveau, la cervelle, la tête] à l'envers)Le vieux François Letourneau l'examina un long moment en silence. Puis: - Tu n'as encore rien compris à la vie, dit-il. Tu mets tout sens dessus dessous. Tu regardes le monde la tête à l'envers... (R. Vailland, Beau Masque.) — Старый Франсуа Летурно долго молча разглядывал внука, затем сказал: - Ты еще ничего не понял в жизни. Ты все видишь вверх ногами. Смотришь на мир, стоя на голове...
il a l'esprit [ или le cerveau, la cervelle, la tête] à l'envers — у него голова кругом идет; он с ума сошел
Comment j'ai eu le front, l'audace, le toupet, de venir, tout seul, contempler le défilé triomphal des Allemands? Mais je suis donc un risque-tout, un cerveau à l'envers, une tête brûlée? (J. Darien, Bas les cœurs.) — Как же я осмелился, как у меня хватило смелости, дерзости, нахальства прийти одному посмотреть на триумфальное шествие немцев? Я что же смельчак, псих, отчаянная голова?
Les affaires sont dans le marasme, la Bourse dégringole, mes commis ont la tête à l'envers, le pauvre Sée est mobilisé [...] (J.-P. Sartre, Les Chemins de la liberté.) — В делах застой, на бирже падение акций, мои служащие потеряли голову, бедняга Сэ мобилизован [...]
2) захмелеть, "окосеть"Après avoir fait encore quelques boîtes, tout le monde commençait à avoir la tête à l'envers. (E. Triolet, Le cheval blanc.) — Мы заглянули еще в несколько заведений, и головы у всех стали кружиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit à l'envers
-
9 tranquille comme Baptiste
разг.-... Moi, j'étais à jeun, tranquille comme Baptiste, sans une goutte de liquide dans le corps, et voilà que je dégringole, en voulant me tourner pour faire une risette à Nana!.. (É. Zola, L'Assommoir.) — -... Да ведь я был трезвехонек, что называется, ни в одном глазу, даже близко не подходил к графинчику, и вдруг свалился, когда обернулся, чтобы рассмешить Нана!..
Albert était derrière son comptoir, tranquille comme Baptiste... (L. Malet, Le Soleil naît derrière le Louvre.) — Альбер с невозмутимым видом стоял за своей стойкой дежурного.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tranquille comme Baptiste
-
10 dégringoler
dégringoler [deegrẽgollee]〈 informeel〉1 tuimelen ⇒ snel naar beneden komen, vallen, rollen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 snel afdalen ⇒ afstormen, aftuimelen♦voorbeelden: -
11 écrouler
(S') vp., s'affaisser, (ep. d'une pile de bois, d'un pont, d'un échafaudage, d'un toit, d'un mûr...), tomber en ruine (ep. d'une maison), s'effondrer (ep. d'un pan de montagne): déroshî < démolir> vi., C. é dérushe < ça tombe> (Albanais.001) ; s'ébwêlâ vp., rafâ vi. (Cordon) ; dégringolâ, C. é dégringôle < ça tombe> (001) ; groulâ bâ (Arvillard). - E.: Démolir. -
12 ruine
nf. ; source de dépenses importantes: rwan-na (Morzine), rwin-na (Albertville, Cordon, Saxel.002), rwina (Chambéry), ruina (Albanais.001, Cohennoz, Lanslevillard) || rwin-nâ (Villards-Thônes).A1) ruine, masure, (ep. de constructions, de maisons): majura nf. (001).A2) en ruines (ep. de constructions, de maisons): ba, -ssa, -e adj. (002) ; ba adv. (001), bâ (Montagny-Bozel). - E.: Masure.A3) ruine, perte de la fortune: kakalye nf. (Arvillard).B1) v., tomber en ruines, s'écrouler, (ep. d'un bâtiment): déroshî vi., C. é dérushe < ça s'écroule> (001), dégringolâ vi., C. é dégringôle < ça tombe en ruine> (001), tonbâ an dékadanse (002).B2) aller à la ruine, (ep. d'un commerce): tonbâ an dékadanse vi. (002).
См. также в других словарях:
ngole — dégringole espingole mongole … Dictionnaire des rimes
ngolé — dégringolé … Dictionnaire des rimes
dégringoler — [ degrɛ̃gɔle ] v. <conjug. : 1> • desgringueler fin XVIe; de dé et a. fr. gringoler (1583), de gringole « colline », du moy. néerl. crinc « courbure » 1 ♦ V. intr. Descendre précipitamment. ⇒ rouler, 1. tomber; … Encyclopédie Universelle
DÉGRINGOLER — v. a. Descendre avec précipitation, et souvent plus vite qu on ne voudrait. Il a dégringolé les montées. On lui a fait dégringoler l escalier. On l emploie aussi absolument. Il a dégringolé, dégringolé jusqu en bas. Il se dit quelquefois pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
dégringoler — DÉGRINGOLER. v. a. Descendre avec précipitation, et souvent plus vite qu on ne voudroit. Il a dégringolé les montées. On lui a fait dégringoler l escalier. Il a dégringolé, dégringolé jusqu en bas. Il n a fait que dégringoler. Il est du style… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Dégénération — Single by Mylène Farmer from the album Point de Suture … Wikipedia
JP Ferland — Jean Pierre Ferland Jean Pierre Ferland Nom de naissance Jean Pierre Ferland Surnom(s) Djay Pi Naissance 24 juin 1934 (75 ans) Montréal, Canada Nationalité … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Ferland — Naissance 24 juin 1934 (1934 06 24) (77 ans) Montréal, Québec Activité principale … Wikipédia en Français
Jean-pierre ferland — Nom de naissance Jean Pierre Ferland Surnom(s) Djay Pi Naissance 24 juin 1934 (75 ans) Montréal, Canada Nationalité … Wikipédia en Français
Pascal Ayerbe — Portail du rock Principaux courants Scènes régionales Groupes et musiciens Par instrument Par nationali … Wikipédia en Français
port — 1. port [ pɔr ] n. m. • 1050; lat. portus I ♦ 1 ♦ Abri naturel ou artificiel aménagé pour recevoir les navires, pour l embarquement et le débarquement de leur chargement. « La vue du port donne une vigueur nouvelle aux matelots lassés d une… … Encyclopédie Universelle